Qui suis-je ?

Raphaël Rouby, traducteur indépendant de l’anglais et de l’allemand vers le français

Mon parcours

Titulaire du DESS de traduction professionnelle de l’Institut de Traducteurs et d’Interprètes (ITIRI) de Strasbourg, j’exerce la traduction depuis 2003, en entreprise et en indépendant. Ce métier m’a donné l’occasion de travailler dans diverses entreprises, en France, au Royaume-Uni et en Irlande : parmi les principales, citons Electronic Arts, Goa Games (filiale de France Télécom), Big Fish ou encore Amazon. Je suis actuellement établi à Lyon et membre de la Société Française des Traducteurs (SFT), dont j’applique le Code de déontologie.

Mes principaux domaines de spécialité sont le jeu vidéo, les institutions internationales, les sciences humaines et la communication d’entreprise.
Mes études m’ont mené en classe préparatoire littéraire, en histoire et en LEA, puis c’est tout naturellement que je me suis glissé dans la peau d’un traducteur, car j’aime apprendre et jouer avec les mots.

Grand lecteur depuis toujours, doté d’une forte curiosité intellectuelle, je suis passionné par l’alpinisme, la littérature, l’histoire en particulier et les sciences humaines en général, ainsi que par le jeu vidéo.

 

mots traduits
jeux localisés
années d’expérience